Search
Close this search box.

Audio Transcription Services

interpreter Calgary

Fast Turn
Around

Expect precise audio transcriptions on time and in the right format with our experienced linguists.

Guaranteed
Accuracy

Inexperienced transcribers can produce errors. LiM brings you professional linguists who have a full grasp of the language and are experienced in the field.

200+ Languages
Available

From Spanish to Zulu and everything in between, transcribe and translate audio for use in a legal, medical, or academic setting.

Fast & Reliable Audio Transcriptions

Enhance communication and improve accessibility with our audio transcription services. At Languages in Motion, our transcription team can transcribe recorded audio, converting the spoken words into a written document in over 150+ languages, from Spanish to Zulu. When required, our team translates and certifies the document for official use.

Audio Transcription Services Ideal For

Interview
Recording

Reassess, analyze, and most importantly, understand interviews with video translation in multiple languages.

Academic
Research

Academia is important in any language. Provide your research results in any language or translate existing research into English.

Company
Meetings

Understand the dynamics of the workplace with detailed audio transcriptions.

Legal
Proceedings

From tribunals to disciplinary hearings, convert important legal proceedings into any language.

Quality Assurance You Can Rely On

Translation

Our professional, reliable and certified translators are prepared for all types of audio challenges. By focusing and intently listening to the speakers, our linguists will transcribe word-for-word the tone, message and minor regional expressions of the entire conversation, accurately converting all important information into an easy-to-read document for the certified translator to complete.

Proofreading

The translator that translates the file from audio verifies that the transcription was done accurately. This acts as a proofreading step and ensures that the translation will be a word-for-word account of what was said in the audio file.

Formatting

From speeches and board meetings to academic papers and legal proceedings, we know the importance that formatting has on different target audiences. We’ll take your audio transcription and convert it into a suitable document (be it a Word Document or PDF) for your audience, ensuring they understand the document easily.

Certification

It is quite common for transcriptions to be used as evidence in court or for other legal proceedings. By providing a certified translation of your audio file, you will be able to use the audio file as a recognized exhibit in all legal proceedings.

Save Time Online

Flexible Turnaround Times

financial translation

At Languages in Motion, we effectively use technology to improve our processes while saving you time and streamlining your multilingual transcription. Our online service means all you have to do is upload your audio file, choose the source and target languages, the purpose of the transcription and when you need it. We make requesting video translations and transcriptions simple.

Translating with LiM is quick and easy. Once you upload your audio, we’ll assign our language team and begin the process. Allow 1 business day for every hour of audio. Expect your hard copy of the transcription including certification within 5-9 business days or e-copy within 72 hours.

We can deliver your audio translation sooner than 72 hours when required. Our Expedited service means you’ll get your transcription and translation – fully certified within 3-4 business days for hard copy or within 48 hours for e-copy.

Don’t miss any important deadlines with our Priority service. We’ll place your audio translation at the top of the list. Expect results within 1-2 business days for hard copy and within 24 hours for e-copy.

Easy As 1,2,3

Upload Your File

Upload your audio file onto our online system. Please ensure you provide us with an audio file that is clearly audible and has no sound issues. This ensures we can deliver a perfect audio transcription.

Transcription & Certified Translation

Your file will first be transcribed by a professional linguist who will convert the audio to a text file with timestamps. Once it is done, if required, we will then send it to a certified translator based on your source and target language selection, as well as your specific industry. The translator will format the translation so it corresponds with the timestamps making it easy to interpret.

Receive Completed Certified Translation

Expect the hard copy or e-copy of your certified transcription to be delivered at the agreed-upon time in the format that works perfectly for your scenario. We can ship the hard copy in 24hrs or less using FedEx Express.
financial translation

Several factors can affect the turnaround of your audio transcription, including the sound quality, multiple people speaking, background noise, coherence of conversation and regional dialects. Thankfully, our in-depth transcription process guarantees you’ll get the best transcription service available in the market.

While audio translation software can come in handy for small portions of audio or to get the gist of a dialogue, without the understanding of the context or register of the speaker, an audio file can be easily mistranscribed or partially transcribed, and therefore mistranslated. A professional will be able to transcribe nuances or slurs where a computer can’t. To transcribe without this review will cause many errors. While it is a viable option, we do not recommend that you use audio translation software in any setting other than personal. You will experience inaccuracy which will render the transcription and translation unusable. Always go with a professional service.

Undertaking a DIY audio transcription task can be daunting, especially if you do not have experience with this kind of work. A professional uses proven methods as well as has substantial experience with the language saving time and in addition producing accurate transcriptions for translation. A mistranslation of words or phrases can lead to problems later in addition to the time that it will take to complete the entire process. Leaving it to our team will save you both time and money as it will be done by a neutral third party as well as completed in a timely manner.